Обучение по экспоненте / by Alexander Lyadov

Harry Brockway

Harry Brockway

Четверть века назад я готовился получить диплом химика-аналитика и начал работать в украино-американском СП. Мы выпускали шампуни и краску для волос, которые в 90е были дефицитом. Я изучал рецептуры в патентном бюро, получал технические условия на наши изделия и инспектировал наивное, но коммерчески успешное производство.

Жизнь страны тогда резко менялась, в с ней менялась и жизнь людей. Я чувствовал необходимость делать что-то новое, сеять в почву неопределенности семена своего любопытства. Поэтому заложив базу грамматики с местным репетитором, я записался на групповые курсы английского, где, о чудо, преподавали носители языка.

Жизнь страны быстро менялась. Я чувствовал необходимость делать что-то новое, сеять в почву неопределенности семена своего любопытства.

Я неплохо прогрессировал, но был крепким середнячком. Хорошо помню переломный момент, после которого рост моих знаний приобрел экспоненциальный характер.

В нашей группе училось 12 человек, но большинство студентов предпочитали включать "режим двоечника", то есть сидеть тихо и не высовываться. И только 2-3 ребят рисковали "оголить брюшко", представив свое корявое произношение и дырявую память на всеобщий суд. Не знаю почему, но однажды я принял волевое решение быть в этой гиперактивной мини-группе.

Когда другие прятали глаза на вопрос преподавателя "Кто готов поделиться новостями после выходных?", я вызывался первым выразить свои сложные переживания с помощью убогого запаса слов. Это было так же мучительно, как воздушному змею "ощущать" свою дурацкую привязанность к земле.

Моя новая стратегия начала давать плоды. Я быстро привыкал к несовершенству своего английского и наконец понял фундаментальную мысль: "Смысл коммуникации в том, чтобы вас поняли". Поэтому можно использовать самую дикую смесь слов, мимики, жестов и даже рисунков — лишь бы в итоге донести до аудитории свои мысли.

Смысл коммуникации в том, чтобы вас поняли.

Язык не вещь в себе, он прагматично функционален. Собеседника волнует не форма речи, а подразумеваемый вами смысл. Поэтому мысль о недостижимости идеала можно засунуть критику-перфекционисту в ж#&*. Вместо этого, нужно просто как можно чаще и с ошибками говорить.

Однажды я слушал выступление какой-то шишки в ООН. Он говорил с чудовищным акцентом, который, однако, нимало его не смущал. И правильно, ведь я не только все понял, но еще и навсегда запомнил этого чудака.

С тех пор принцип "краснеть, но практиковаться" не раз помогал мне ускорить обучение. В буддизме эта концепция имеет название "Сознание новичка". Это удачно выразил тренер разных боевых искусств Вадим Пузанов в эпизоде моего подкаста: "Если я чего-то не знаю, если я в чем-то некомпетентен, я снимаю с себя все свои регалии в других областях, я снимаю все свои черные пояса, которые я заработал где-то, надеваю, условно говоря, белый пояс и говорю: "Хай, сэнсей, научи". И так решаются очень многие проблемы".

Искренне ваш,

-Александр

P.S. Послушать эпизод с Вадимом вы можете на сайте, iTunes и в SoundCloud.


Как бизнес-терапевт, я помогаю предпринимателям быстрее ориентироваться в нестандартных ситуациях. Подробнее о бизнес-терапии можно прочитать здесь. Если вы попали в новую, нестандартную ситуацию, то вам наверняка пригодится мой бесплатный “Чек-лист предпринимателя: 12 шагов в тупике”.

"Кто вы и чем занимаетесь?"
Меня зовут Александр Лядов. Как бизнес-терапевт, я помогаю предпринимателям быстрее решать трудные дилеммы на стыке бизнеса и личности. Подробнее в интервью.

"Что-то не так с моим бизнесом. Вы можете мне помочь?"
Забронируйте в моем календаре удобное вам время для звонка. Мы уточним вашу ситуацию и вместе обсудим варианты, как можно вам помочь.
Забронировать звонок >>