Как учиться и учить? / by Alexander Lyadov

В моей иерархии, (само)обучение является одной из главных ценностей, поэтому я ищу не только источники конкретных знаний, но и способы быстрее их усвоить и передать другим. Процесс обучения во-многом универсален. Но в спорте легче наблюдать, когда этот процесс эффективен, а когда даёт сбой.

Например, если тренер в отъезде, его заменяет кто-то из опытных студентов (яп. 先輩, senpai). Обычно в голове у сэнпая возникает дилемма, какие техники показать молодым (яп. 後輩, kohai). С одной стороны, сэнпаю хочется поделиться новыми техниками, которые он недавно где-то увидел и пробует изучить. Их новизна манит, а потенциал вдохновляет, так что сэмпаю кажется, что можно получить два в одном — и молодых обучить, и заодно попрактиковаться самому.

С другой стороны, сэнпай может показать свои старые техники, которые он знает назубок. Здесь сэнпаю всё представляется настолько очевидным и понятным, что даже лень на эту тему говорить. Как атлету, делиться этим знанием сэнпаю неинтересно, хотя, как новоявленный тренер, он интуитивно ощущает, что это правильный путь. Я занимался у разных заменяющих тренеров и сам часто бывал в этой роли, так что могу оба подхода сравнить.

Как атлету, делиться этим знанием сэнпаю неинтересно, хотя, как новоявленный тренер, он интуитивно ощущает, что это правильный путь.

С точки зрения обучения группы в целом, первый подход обычно даёт мизерный эффект. Во-первых, сэнпай обычно показывает новую технику, которая интересна ему лично, но слишком далека от текущего уровня остальных. Во-вторых, не овладев пока техникой досконально, сэнпай даёт инструкции с нотками сомнения, что вконец дезориентирует и без того смущённых новичков. Ну, а главное, отсутствие глубокого понимания, как и когда новая техника работает в реальности, а когда — нет, мешает сэнпаю указать на несколько главных элементов, которые, в отличие от множества деталей, в схватке решают вообще всё.

Напротив, с педагогической точки зрения, второй подход, когда сэнпай показывает свою "коронную" технику (яп. 得意技, tokui waza), оказывается чрезвычайно результативным. Сэнпай долго отрабатывал эту технику в зале, учился на ошибках, а потом успешно побеждал на соревнованиях оппонентах, сопротивляющихся изо всех сил. Знаменитый фехтовальщик средневековой Японии Миямото Мусаси говорил, что нужно так долго упражняться, чтобы меч стал продолжением вашей руки. Коронная техника становится неотделимой частью сэнпая. Неудивительно, что он способен кого-угодно ей научить.

Впрочем, даже в случае "коронки", сэнпая, как педагога, обычно ждёт сюрприз. Оказывается, что даже если он что-то хорошо знает, передать эти знания другому — отдельный труд. Необходимо неявное (implicit) знание трансформировать в явное (explicit), то есть подобрать нужные слова, концепции и аналогии, чтобы технику понял неофит. Объясняя "очевидное" другим, новоиспечённые преподаватели обычно осознают, что многое оказывается им самим неочевидным. Таким образом, сэнпай получает неожиданный бонус — персональный рост.

Оказывается, что даже если он что-то хорошо знает, передать эти знания другому — отдельный труд.

Мой вывод — обучение студентов наиболее эффективно, когда тренер способен забыть о себе и полностью сфокусироваться на них. Собственно поэтому не всякий талантливый атлет может стать гениальным тренером. Не каждому дано видеть свой успех через успех других.

Искренне ваш,

-Александр


Такие письма получают каждый день подписчики моей имейл рассылки. Если вам это интересно, то вы можете подписаться на имейл рассылку или Телеграм-канал Lyadov Daily.

Как бизнес-терапевт, я помогаю предпринимателям быстрее принимать трудные решения на стыке бизнеса и личности. Если вы планируете создать новую компанию или у вас возникли трения с бизнес партнером, то вам наверняка пригодится мой бесплатный курс: “Механизм удачного партнерства”.